top of page

Verónica Jaffé

Hoja de artista

 

Poemas visuales


Como los vínculos entre idiomas vecinos, o entre lenguas lejanas, las metáforas hacen visibles los hilos que unen las palabras y las formas, traducen las imágenes en diferentes sentidos.

Escribir versos es como traducir imágenes.

Hacer collages, pinturas o grabados es como traducir metáforas y versos escritos en idiomas ajenos.

Traduzco metáforas, en palabras y formas, en poemas visuales.



Número 7 de Doce poemas en cuatro patas


Es que quizás a la belleza

de las jirafas al amanecer

sólo corresponde ya un gruñidito

de un literal desconsuelo

Collage, acrílico, tinta, figura de madera de sándalo sobre madera

contrachapada, 20 × 20 cm



Número 9 de Doce poemas en cuatro patas


Jirafa mantis de los dioses del cielo

desierto, a veces nos miraba

como el camello para enseñarnos

la paciente mirada

Collage, acrílico, tinta, figura de madera de sándalo sobre madera contrachapada, 20 × 20 cm



Dijo una vez

en un poema

Elizabeth Bishop

que había hecho

un largo y duro

viaje a su casa

(fragmento)

Collage, acrílico, papel, objetos de loza sobre cartón, 34 × 41 cm



Número 4 de Nueve animales africanos


grande madre de marfil

prohibido que trompa

protegidas elefanticos

blancos inútiles y


en extinción por el negro

peligro lascerante y humano

¡perdónanos!

Collage, grafito, carboncillo, papel, tinta, acrílico, animales de madera sobre lienzo, 40 × 50 cm



Escargots


ahora es solo después de una imagen

que me vienen palabras torpes

que ni caracoles son

ni cubren casa y protección

para un vacío y depresión

ay, que ni con

mantequilla y perejil

riman y resultan

escargotes

más tragables


comprensibles

Collage, tinta, acrílico, caracoles sobre lienzo, 60 × 40 cm



Número 10 de Trece poemas con piedras


El dios monstruo de la pesadilla de origen,

de la roca manchada con ocre terror,


como mamut abatido en el dolor lineal

ya no traduce, extinto, la cueva de infancia.

Collage, acrílico, papel, tinta, piedras sobre madera contrachapada, 20 × 20 cm



Número 12 de Trece poemas con piedras


Panes o peces pintados a mano

Habrían podido ser en edad palestina

metáforas con peso sagrado. En piedra solo

Dejaron trazos de humo en estos tiempos de miseria

Collage, acrílico, papel, tinta, piedras sobre madera contrachapada 20 × 20 cm.


Un alma

levemente

azul y tintes

de sombras

marrones

no hace la

diferencia

realmente

frente al grupo

de los verdes.

Pero hay vestigios

de esperanza

amarillos

rojizos y juntos

hacen a veces

mezclas

extraordinarias

Collage, tinta, acrílico, plumas sobre lienzo, 40 × 60 cm